根本上就是A君對著手機說A君的母語,手機就會說出B君的母語。這種實時翻譯的技術據Google 的說法,離真正實現還有數年的距離。
Android Plus 專頁
二手手機回收價 專頁 (讚好可以只收到回收價通知,詳情看專頁)
在Twitter上追蹤我們!
Hugo Barra 表示,實驗中的原型機對於特定語言之間的轉換已經做到 “幾近完美” 的地步,就比如英語和葡萄牙語之間的轉換。然而由於不同於語言種類的區別而仍然面臨著許多尚未攻克的難題。例如利用 Google 在中文和英語之間相互轉換則會困難許多。而且,這技術對於同語音識別技術相關的硬件規格也有著一定的限制。例如在理想、沒有噪音的條件下,這技術的準確率 可以接近100%。但如果周圍有噪音的話會很容易出現錯誤的情況。
而在2006年,IBM曾經與美國軍方針對伊拉克戰爭合作開發出了一套名為 “多語言自動翻譯” (Multilingual Automatic Speech-to-Speech Translator,簡稱“MASTOR”) 的服務。當時的 IBM 為 35 部筆記簿電腦配備這功能,並可以在數秒的時間內將用戶的話翻譯成阿拉伯語。
0 意見:
發佈留言